корана 64: 5 су́ра Ат Тагабун аят 5 россия

корана 64: 5 су́ра Ат Тагабун аят 5 россия переведено Абу Адель, КрачковскийIgnaty, Кулиев,Кулиев + ас-Саади, Аль-Мунтахаб, Османов, Порохова, Саблуков. Ат Тагабун на арабском языке سورة الـتغابن что означает Взаимное обделение является сурой для 64 от 114 су́ра корана, классифицируются как аят Медина, внутри есть 18 аят.

корана су́ра Ат Тагабун аят 5

Quran surat Ат Тагабун ayat 5
Alam yatikum nabao allatheena kafaroo min qablu fathaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleemun

 

корана су́ра Ат Тагабун аят 5 в арабском тексте

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

корана су́ра Ат Тагабун 5 россия

Абу Адель (Abu Adel)

64|5|Разве не дошли до вас (о, многобожники) вести [истории] о тех, которые стали неверующими еще прежде [из предыдущих общин] и вкусили пагубность своих дел (уже в этом мире), и для них (уготовано) мучительное наказание (в Вечной жизни)?

КрачковскийIgnaty (Yulianovich Krachkovsky)

64|5|Разве не дошла до вас весть о тех, которые не уверовали раньше и вкусили вред своих дел, и для них — наказание мучительное?

Кулиев (Elmir Kuliev)

64|5|Разве до вас не дошли рассказы о тех, которые не уверовали в прошлом и вкусили пагубные последствия своих деяний? Им уготованы мучительные страдания.

Кулиев + ас-Саади ( Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi’s commentaries)

64|5|Разве до вас не дошли рассказы о тех, которые не уверовали в прошлом и вкусили па-губные последствия своих деяний? Им уготованы мучительные страдания. [[Аллах поведал о древних народах и минувших поколениях, память о которых жива и по сей день. Правдивые мужи рассказывают о том, как Божьи посланники принесли им истину от Всевышнего Аллаха, а они сочли ее ложью, упорствовали в неверии и вкусили пагубные последствия своих деяний в этом мире. Аллах опозорил их при жизни на земле и уготовил для них мучительное наказание в Последней жизни.]]

Аль-Мунтахаб (Ministry of Awqaf, Egypt)

64|5|Уже дошла до вас весть о тех, которые не уверовали в прежние времена, за что постигла их страшная кара в этой жизни, а в будущей жизни им уготовано мучительное наказание.

Османов (Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov)

64|5|Разве вы не слышали рассказов о тех, которые не уверовали в прежние времена и вкусили кару за свои деяния? Им уготовано мучительное наказание.

Порохова (V. Porokhova)

64|5|Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в прошлом? Они вкусили зло своих деяний (на земле), Теперь их ждет жестокая расплата (и на небе).

Саблуков (Gordy Semyonovich Sablukov)

64|5|Уже ли не доходил до вас рассказ о прежде бывших неверных? Они вкусили уже зловредность своего дела, и им будет лютая казнь.

 

Так что это корана 64:5 Quran су́ра Ат Тагабун аят 5 россия, с переводом, мы надеемся, мы сможем более легко понять смысл Корана, в частности, суры Ат Тагабун аят 5

Leave a Reply