корана 36: 48 су́ра Йа Син аят 48 россия

корана 36: 48 су́ра Йа Син аят 48 россия переведено Абу Адель, КрачковскийIgnaty, Кулиев,Кулиев + ас-Саади, Аль-Мунтахаб, Османов, Порохова, Саблуков. Йа Син на арабском языке سورة يس что означает Йа Син является сурой для 36 от 114 су́ра корана, классифицируются как аят Мекка, внутри есть 83 аят.

корана су́ра Йа Син аят 48

Quran surat Йа Син ayat 48
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

 

корана су́ра Йа Син аят 48 в арабском тексте

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

корана су́ра Йа Син 48 россия

Абу Адель (Abu Adel)

36|48|И говорят они [неверующие] (верующим): «Когда же (наступит) это обещание [День Воскрешения], если вы правдивы?»

КрачковскийIgnaty (Yulianovich Krachkovsky)

36|48|И говорят они: “Когда же это обещание, если вы правдивы?“

Кулиев (Elmir Kuliev)

36|48|Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».

Кулиев + ас-Саади ( Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi’s commentaries)

36|48|Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?» [[Эти слова свидетельствуют о том, что они не веруют в посланников и Писания и считают невероятным День воскресения. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:]]

Аль-Мунтахаб (Ministry of Awqaf, Egypt)

36|48|И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: “Когда же свершится обещание (о будущей жизни), о котором вы говорите, если вы действительно правдивы?“

Османов (Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov)

36|48|Они говорят также: “Когда же случится обещанное [вами], если вы говорите правду?“

Порохова (V. Porokhova)

36|48|И говорят они: “Коль истину вы нам несете, Когда же это обещание свершится?“

Саблуков (Gordy Semyonovich Sablukov)

36|48|Они говорят: “Когда сбудется ваше обещание, если говорите правду?“

 

Так что это корана 36:48 Quran су́ра Йа Син аят 48 россия, с переводом, мы надеемся, мы сможем более легко понять смысл Корана, в частности, суры Йа Син аят 48