корана 26: 189 су́ра Аш Шуара аят 189 россия

корана 26: 189 су́ра Аш Шуара аят 189 россия переведено Абу Адель, КрачковскийIgnaty, Кулиев,Кулиев + ас-Саади, Аль-Мунтахаб, Османов, Порохова, Саблуков. Аш Шуара на арабском языке سورة الشعراء что означает Поэты является сурой для 26 от 114 су́ра корана, классифицируются как аят Мекка, внутри есть 227 аят.

корана су́ра Аш Шуара аят 189

Quran surat Аш Шуара ayat 189
Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

 

корана су́ра Аш Шуара аят 189 в арабском тексте

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

корана су́ра Аш Шуара 189 россия

Абу Адель (Abu Adel)

26|189|И отвергли они его [Шуайба] (не признав посланным от Аллаха), и постигло их наказание [[Их постигла сильная жара, от которой невозможно было где-либо укрыться. Затем Аллах Всевышний послал им тучу, под которой была прохлада. И все они зашли под эту тучу, и тогда Аллах Всевышний низвел на них огонь, который уничтожил их всех.]] в день покрова. Поистине, это было наказанием дня великого!

КрачковскийIgnaty (Yulianovich Krachkovsky)

26|189|И они сочли его лжецом, и постигло их наказание в день покрова; поистине, это было наказанием дня великого!

Кулиев (Elmir Kuliev)

26|189|Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день.

Кулиев + ас-Саади ( Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi’s commentaries)

26|189|Они сочли его лжецом, и их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день. [[Неверие превратилось в их неотъемлемое качество, в результате чего они не извлекали никакой пользы даже из величайших знамений. Единственным выходом из этого заблуждения было мучительное наказание, и оно поразило их в тенистый день. В тот страшный день над Мадьяном скопились густые тучи, и жители города вышли из своих домов для того, чтобы насладиться долгожданным дождем. Однако эти тучи не принесли с собой прохладу и милость, а пролили на них огненное наказание. Многобожники пали замертво — они расстались со своими прекрасными домами и переселились в обитель печали и страданий. Это было наказание великого дня, потому что оно лишило их возможности вернуться в мирскую жизнь и возобновить свои деяния. Оно предварило вечные страдания, которые никогда не прекратятся и не будут отсрочены.]]

Аль-Мунтахаб (Ministry of Awqaf, Egypt)

26|189|Но они продолжали упорствовать в своём опровержении его послания, считая его лжецом, и Аллах наслал на них сильнейший зной, от которого они старались спастись. Но не было для них защиты от него, пока большое облако не закрыло их от солнца, и они укрылись под ним. Но тогда Аллах низвёл его, как огонь, на них и погубил их всех в этот страшный день.

Османов (Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov)

26|189|Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени. Воистину, это было наказание великого [Судного] дня.

Порохова (V. Porokhova)

26|189|И все ж они сочли его лжецом, И их постигла (Божья) кара В день пелены, (затмившей солнце), Что кару Дня Великого явила им.

Саблуков (Gordy Semyonovich Sablukov)

26|189|Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла их в день явления над ними темного облака. День казни их был страшным.

 

Так что это корана 26:189 Quran су́ра Аш Шуара аят 189 россия, с переводом, мы надеемся, мы сможем более легко понять смысл Корана, в частности, суры Аш Шуара аят 189

Leave a Reply